Ayer en la noche, de regreso a casa, mi sobrina y yo escuchábamos la conversación telefónica de un muchacho y tras colgar, la que sostuvo con un amigo (ambos jóvenes se encontraban al lado de nuestro asiento).
No prestamos atención al contenido de la conversación sino a la manera de expresarse, y llegamos a una conclusión brillante.
En una conversación entre jóvenes, la palabra "Wey" se utiliza como una coma verbal y/o punto final. Asimismo, la palabra "Cabrón" bien puede ser signo de admiración y/o interrogación.
Si dudan de estas revelaciones, solo tiene que escuchar discretamente una conversación entre adolescentes o jóvenes veinteañeros y reemplazar dichas palabras con los correspondientes signos ortográficos antes mencionados.
O es eso, o la Ciudad de México tiene un gran rebaño de machos vacuno utilizables para el arado... (eso me recuerda una anédota que contaré en otra ocasión).
1 comentario:
De hecho, "wey" se puede cambiar por "joto", que acá se usa también indiscriminadamente... y como signo de interrogación o admiración, según sea el caso, se puede emplear el "a huevo" o el "culero".
Ambas aplican y además, son comprendidas en justa medida y sin sobresaltos.
Chale.
Publicar un comentario